План роботи

з предмета українська мова та література

зі здобувачами освіти

на період карантину з 11.01.2021 по 24.01.2021

11 січня 2021

Група К 19 1/9 Стилістика

Тема. Форма мовлення як стилістична ознака (монолог, діалог, полілог)

1.     Опрацювати

Письмова мова

За допомогою письмової мови, як правило, звертаються до відсутнього людині, який прочитає написане тільки через деякий час. Відсутність безпосереднього контакту між "вклад" і "читає" створює деякі труднощі у структурному (діалоговому) побудові писемного мовлення.

Писемне мовлення не має таких додаткових внеязыковых засобів для кращого викладу думок, як усна, в ній не можна використовувати жести, ні міміку, ні інтонацію, ні паузи, вона не припускає знання ситуації адресатом (крім комп'ютерних текстів, коли письмову інформаційну складову повідомлення можна емоційно підсилити за допомогою спеціально і заздалегідь обумовлених знакових символів - "смайликів"). З доступних засобів виділення можна скористатися лише виділенням елементів тексту шрифтом, курсивом або абзацом. Тому письмова мова повинна бути розгорнутою, як семантично, так і граматично. Пишучий повинен будувати своє повідомлення так, щоб читає зміг його зрозуміти. З іншого боку,

у письмовій мові, у порівнянні з усною, є деяка перевага: написане завжди можна перечитати. Також, на відміну від усного мовлення, писемне мовлення дозволяє всебічно, уважно, скрупульозно і ретельно опрацювати смисловий зміст тексту послання.

Діалог і монолог

У вербальній комунікації в залежності від спрямованості мовленнєвого потоку виділяють діалогічне і монологічне мовлення.

Мову називають діалогічною, якщо передача інформації спрямована у двох і більше напрямках, при цьому періоди мовленнєвої активності кожного комунікатора змінюються періодами сприйняття і обробки отриманої інформації.

Монологічна мова характеризується одностороннім мовним потоком і активністю тільки одного з комунікаторів.

Найбільш простий різновидом усного мовлення є діалог, тобто розмова, підтримуваний комунікаторами, спільно які обговорювали питання. Для побутової розмовної мови діалогової форми характерні такі види мовленнєвої діяльності, як: репліки, якими обмінюються комунікатори; повторення фраз та окремих слів за співрозмовником; пояснення; доповнення; питання використання натяків; різноманітні допоміжні слова і вигуки. Особливості мовлення під час діалогу великою мірою залежать від взаємовідносин співрозмовників та їх ступеня взаєморозуміння. Емоційний стан комунікаторів має велике значення для ефективного діалогового спілкування. Мова людей, що знаходяться в різних емоційних станах, зазнає значні зміни (здивований, зраділий, переляканий, розгніваний чоловік говорить не так, як в спокійному стані). Він не тільки вживає інші інтонації, але часто користується іншими словами, оборотами промови.

Друга різновид усного мовлення - монолог, який вимовляє одна людина, звертаючись до одному або багатьом особам, хто слухає його. У формі монологу може бути лекція, доповідь на конференції і т. п. Монолог має велику композиційну складність, вимагає завершеності думки, суворої логіки і послідовності у викладі, суворого дотримання граматичних правил. Монологічне мовлення, більш складне у порівнянні з діалогічної промовою. Не випадково виступити з усним повідомленням (доповіддю, публічним виступом тощо) для багатьох набагато складніше, ніж вести діалог.

Діалог

Діалог (фр. dialogue, англ. dialog[ue], від грец. dialogos "розмова, бесіда"; букв. "мова") - процес спілкування, зазвичай мовного, між двома або більше особами.

Діалогом називається форма мовлення, що складається з обміну висловлюваннями-репліками, яка характеризується:

o ситуативностью (залежністю від обстановки розмови),

o контекстуальностью (обумовленістю попередніми висловлюваннями),

o непроизвольностью і малої ступенем організованості (незапланованих характером).

Більш приватні значення терміна "діалог":

o розмова між персонажами п'єси;

o літературний твір, написаний у формі розмови між героями (наприклад, діалоги Платона);

o взаємодія, спрямована на досягнення взаєморозуміння, особливо в політиці (наприклад, діалог між владою і опозицією).

Підвидом діалогу є полілог, виникає тоді, коли число рівноправних учасників мовленнєвого спілкування перевищує двох осіб.

Діалог вважають первинної, природною формою мовного спілкування. Інформативна повнота діалогічного мовлення в значній мірі забезпечується інтонацією, мімікою і жестами, ситуативної обумовленістю.

До основним мовним особливостям діалогу належать:

o наявність переспросов і повторів у реагуючих репліках;

o синтаксична неповнота реплік, що компенсується за рахунок попереднього висловлювання;

o велика кількість спонукальних і питальних речень.

Типи діалогу (за М. А. Василик):

o інформативний;

o прескриптивный;

o обмін думками з метою прийняття рішення і з'ясування істини;

o має метою встановлення або регулювання міжособистісних відносин;

o праздноречивый, усередині якого виділяються як підтипів емоційний, артистичний та інтелектуальний.

Інформативний діалог, як правило, складається з пар питання-відповідь, хоча може включати в себе також згорнутий монолог або риторичне питання. Метою інформативного діалогу є процес обміну інформацією.

Прескриптивный діалог містить прохання, наказ обіцянку або відмова виконати запропоноване дію. При цьому мається на увазі, що той, хто видає програму дій, а хто береться за її виконання.

Діалог - обмін думками - це зазвичай дискусія чи суперечка. Співрозмовники при цьому є експертами в обговорюваному питанні. Для даного типу діалогу характерно тематичне єдність при різних поглядах співрозмовників на проблему.

Діалог, що ведеться з метою встановлення або регулювання міжособистісних відносин, підрозділяється на діалог - унісон, змістом якого є щирі зізнання, і діалог-дисонанс, зміст якого - взаємне з'ясування стосунків.

Праздноречивый діалог спрямований; на емоційне спілкування (скарги, хвастощі, захоплення, побоювання, страх); на артистичні жанри (міні-розповідь, жарт, дотеп, анекдот); або ж на інформаційно безцільний, але інтелектуальний розмова.

Діалог є складно організованою цілісною структурою, продуктом спільної діяльності комунікаторів. Співрозмовники, як правило, добре розуміють один одного: передбачають закінчення реплік, здійснюють передачу слова конкретній особі, запобігають збої в розвитку розмови і виправляють порушення. В основі зміни говорять лежить заданий правилами закономірне завершення мовного фрагмента.

Загальні правила діалогу:

o одержувачу повідомлення рекомендується слухати звернене до нього висловлювання;

o якщо задається питання - діалог передбачає відповідь на нього;

o заповідь вимагає відповіді дією або словом;

o оповідання вимагає відповіді розповіддю або уважним слуханням.

Діалог як спільна діяльність учасників припускає наявність певної загальної мети і дотримання певних базових нормативних принципів, що регулюють поведінку співрозмовників.

П. Грайс виділив ці принципи і назвав їх комунікативними максимами.

Максима кооперації становить основу комунікації. Вона передбачає готовність партнерів до співпраці. Комунікатори можуть висловлювати незгоду, сперечатися, але вони повинні включатися в розмову таким способом, який відповідає його загальній лінії і цілям. Це загальне положення конкретизується іншими максимами.

Максима кількості. Кожен учасник діалогу має вносити в розмову досить, але не занадто багато інформації.

Максима якості передбачає і наказує правдивість висловлювання. Ця максима порушується, якщо людина навмисно вводить в оману співрозмовника і спотворює інформацію в процесі взаємодії.

Максима релевантності. Згідно їй репліки повинні бути доречними і відповідати поточному контексту розмови.

Максима способу комунікації вимагає уникати невизначеності, двозначності, що дезорганізують дій.

Порушення комунікативних максим завжди пов'язане з наміром надати певний вплив на слухача, маніпулювання інформаційним потоком. Коли та чи інша максима порушується, партнер приписує повідомленням інше додаткове значення, яке погоджує репліку, несучу спотворений сенс, з максимою. Мовець припускає знання співрозмовником правил, які дозволяють розуміти і пояснювати порушення комунікативних максим. Цей механізм забезпечує використання різних непрямих тверджень, значущих з точки зору тактики розмови, зокрема, наприклад, дотримання правил ввічливості.

Максими П. Грайса - є не єдиними правилами, але яким будується діалог. Ю. В. Різдвяний [101] наводить низку законів, за якими будуються діалоги:

o закон часу (нескінченне продовження діалогу в одному вигляді словесності) знищує інформаційну цінність мови (і навпаки);

o закон аудиторії (нескінченне розширення аудиторії в одному вигляді словесності) знищує інформаційну цінність мови (і навпаки);

o закон компетентності аудиторії (слабкі знання аудиторії з предмета промови) знижує інформаційну цінність мови (і навпаки);

o закон доречності (організація діалогу по місцю, часу і учасникам, не враховує інтересу останніх до предмету діалогу) знищує інформаційну цінність діалогу

На особливості протікання діалогу впливають соціальні характеристики учасників: соціальний статус, роль, професія, етнічна належність, гендерний чинник, вік. Ці фактори знаходять відображення у виборі теми, мовних засобах, позиції, розмові. Соціально детерміновані також стереотипи вираження самооцінки, способи прояву ставлення до співрозмовника тощо

Внаслідок того, що партнери по діалогу належать до певної соціальної групи, грають певні ролі, виникають специфічні типи діалогу - лікарські, театральні, науково-академічні, жіночі і чоловічі, "французькі", "англійські" і т. д. Спілкування між групами може бути ускладнене мовними та комунікативними бар'єрами. Можливості взаєморозуміння комунікаторів обмежуються також соціальними і культурними особливостями взаємодії, відмінностями в значущості знаків та дії, "соціальної символизацией", що інформує про належності суб'єкта до тієї чи іншої групи. З цим пов'язано і вирішення цілого ряду практичних проблем - еміграції, специфічних труднощів міжкультурної взаємодії в багатонаціональних державах та ін.

Монолог

Монолог - це форма мови, утворена в результаті активної мовленнєвої діяльності, розрахована на пасивне і опосередковане сприйняття і практично не пов'язана з відповідною промовою співрозмовника ні в змістовному, ні в структурному відношенні. У ряді випадків монолог визначають як интраперсональный мовленнєвий акт. Монолог не пристосований до безпосереднього спілкування, він припускає, що слухає тільки слухає, але не відповідає.

Основні комунікативні ситуації вживання монологу - сфера театрального мистецтва, ораторські виступи, взаємодія з аудиторією на телебаченні і радіо, педагогічна діяльність (мова вчителя в аудиторії або в класі тощо). У побутовому спілкуванні монологічна мова зустрічається вкрай рідко. Монолог часто вживається як літературного прийому, який служить для передачі думок і почуттів персонажа.

Класифікація монологів за метою висловлювання (за Ст. Ст. Виноградову):

o монолог переконуючої забарвлення - примітивна форма ораторській промови;

o ліричний монолог - мовленнєва форма прояву переживань та емоцій;

o драматичний монолог - складний вид мовлення, у якій мова слів є лише ніби акомпанементом систем психічних виявлень - шляхом міміки, жестів, пластичних рухів і т. п.;

o монолог повідомляє типу, який підрозділяється на монолог-міркування і монолог-повідомлення.

Можлива класифікація монологів з інших підстав.

З часу підготовки:

o підготовлені заздалегідь (час на підготовку практично не обмежена);

o непідготовлені.

За змістом повідомлення:

o передають зміст тексту докладно;

o передають зміст тексту, коротко;

o складені на основі кількох текстів і розкривають тему;

o в яких мовець висловлює свою точку зору з якого-небудь питання;

o зміст яких дано в неявній формі.

По формі повідомлення і самостійності породження:

o мають готову форму;

o мають фіксовану форму;

o конструируемые повністю самостійно.

По установці на відтворення розрізняють:

o повідомлення з попередньою установкою на відтворення;

o без установки на відтворення монологу.

Класична риторика завжди приділяла велику увагу логіці побудови промови, переконливості аргументації. Однак останні наукові дані вчених-філологів і психологів і сучасна практика міжособистісних комунікацій вказують на недостатність такого підходу. Предметом інтересу сучасної риторики стають не тільки виступи з трибуни, але і інші форми комунікації: публічні виступі на зборах, мітингах, участь у теле - та радіопередачах, виступи на ділових нарадах, наукових конференціях, міжнародних форумах та ін Тому мова не може оцінюватися тільки з точки зору аргументованості, логічності, як якесь одномірне явище. Ситуація мовленнєвого спілкування представляє складне системне утворення з багатьма вхідними в нього елементами. Специфікою нового підходу можна вважати радикальний поворот до комунікативної стороні мови. В даний час розробляються техніки маніпулювання співрозмовником (його введення в оману, умовляння, лестощі, залякування, емоційні заклики тощо), переконання і ін

 

2.     Переглянути

https://www.youtube.com/watch?v=YJCyMb-5M1c

https://www.youtube.com/watch?v=96EGSn7R9EQ

 

3. Виконати

Скласти й записати діалог(12-14 реплік) на тему:     « Для чого потрібен Інтернет?»

 

4. Тести. Закріплення.

Код доступу 6711054

Попросіть учнів використати цей код,
відкривши посилання
join.naurok.ua

 


 

Група К 19 1/9 Українська мова

Тема. Числівник. Складні випадки узгодження і відмінювання числівників.

1. Опрацювати

 За підручником & 8-9 ст. 36-44

https://pidruchnyk.com.ua/466-ukrayinska-mova-zabolotniy-11-klas.html

 

Визначення

Числівник – це самостійна змінна частина мови, яка означає кількість предметів або їх порядок при лічбі й відповідає на питання скільки? котрий? За значенням і граматичними ознаками числівники бувають кількісними й порядковими. За будовою – простими (один корінь), складними (два корені), складеними (кілька слів).

Реклама

Відмінювання числівника

Відмінювання цифри 4 і багато. Орудний відмінок: чотирма, багатьма (а не «чотирьома, багатьома»).

Відмінювання слів jбидва, обидві, обоє в непрямих відмінках: обох, обом, обома.

Відмінювання з 5 до 10 та на -дцять, -десят мають паралельні форми. Наприклад:

Н. п’ять (п’ятеро)
Р. п’яти (п’ятьох)
Д. п’яти (п’ятьом)
З. п’ять (п’ятьох)
О. п’ятьма (п’ятьома)
М. (на) п’яти (п’ятьох)

Числа 40, 90, 100 мають лише по дві форми.

Відмінювання в називному відмінку (і знахідному для неістот): сорок, дев’яносто, сто.
Р., Д., О., М. відмінки: сорока, дев’яноста, ста.

Відмінювання десятків (змінюється лише друга частина (-десят)):

Н. п’ятдесят
Р. п’ятдесяти (п’ятдесятьох)
Д. п’ятдесяти (п’ятдесятьом)
З. п’ятдесят (п’ятдесятьох)
О. п’ятдесятьма (п’ятдесятьома)
М. (на) п’ятдесяти (п’ятдесятьох)

Відмінювання назв сотень (змінюються обидві частини):

Н. п’ятсот
Р. п’ятисот
Д. п’ятистам
З. п’ятсот
О. п’ятьмастами (п’ятьомастами)
М. (на) п’ятистах

Зауважте, що в назвах сотень:

Родовий відмінок -сот (а не «-ста»).
Паралельні форми має лише форма орудного відмінку.
Не пишемо м’який знак.

Нуль, тисяча, мільйон, мільярд змінюються як відповідні іменники.

Відмінювання кількісних складених числівників (кожне слово за своїм типом):

Н. тисяча шістсот двадцять сім
Р. тисячі шестисот двадцяти (двадцятьох) семи (сімох)
Д. тисячі шестистам двадцяти (двадцятьом) семи (сімом)
З. тисячу шістсот двадцять (двадцятьох) сім (сімох)
О. тисячею шістьмастами (шістьомастами) двадцятьма (двадцятьома) сьома (сімома)
М. (на) тисячі шестистах двадцяти (двадцятьох) семи (сімох)

Увага! Не можна змішувати паралельні форми: двадцяти п’яти, двадцятьох п’ятьох (а не «двадцятьох п’яти»).

Відмінювання порядкових числівників. Вони змінюються за родами, відмінками, числами (як прикметники): сто двадцять сьомий, сто двадцять сьомого.

У дробових числівниках чисельник дробу змінюється як кількісний числівник (2, 3, 4 – називний відмінок множини; 5 і далі – родовий відмінок множини). Знаменник змінюється як порядковий числівник:

Н. шість восьмих, дві треті
Р. шести восьмих, двох третіх
Д. шести восьмим, двом третім
З. шість восьмих, дві треті
О. шістьма восьмими, двома третіми
М. (на) шести восьмих, двох третіх

Півтора, півтори, півтораста не відмінюються.

 

   2. Переглянути

https://www.youtube.com/watch?v=QGQRjUp814k

https://www.youtube.com/watch?v=f4m7OlCPTnA

https://www.youtube.com/watch?v=8SZSdXl7UOI

 

3. Тести. Закріплення.

Код доступу 4537232

Попросіть учнів використати цей код,
відкривши посилання
join.naurok.ua

 

Група К 20 1/9 Українська література

Тема. Михайло Коцюбинський. Роль образу природи у творі «Тіні забутих предків»

1. Опрацювати

https://pidruchnyk.com.ua/392-ukrayinska-lteratura-avramenko-paharenko-10-klas.html

Ст. 1324 – 156

Виписати із тексту два – три приклади образу природи.

   2. Переглянути

https://www.youtube.com/watch?v=WFnA23i9-Ko

https://www.youtube.com/watch?v=ae0Xji5iS10

https://www.youtube.com/watch?v=lXAADpesv7U

 

https://ukrlit.net/partner/akulshina/cwdks.html

 

3. Тести. Закріплення.

Код доступу 1952297

Попросіть учнів використати цей код,
відкривши посилання
join.naurok.ua

 

Відповіді надсилайте на електронну адресу nata.shevtsova@ukr.net  або звертайтеся у приват через Viber .

 

 

 

 

 

 

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу