План роботи

 з української мови та літератури

зі здобувачами освіти

на період дистанційного навчання

13 травня 2022

 


К 21 1/9 українська література

Тема. Микола Вороний «Блакитна панна», «Інфанта»

1.     Опрацювати матеріал 

https://4book.org/uchebniki-ukraina/10-klass/ukrayinska-mova-10-klas-zabolotniy-2018-ukr

 ст. 229 – 239

Вірш Миколи Вороного "Блакитна Панна" є взірцем пейзажної лірики. У творі художньо зображено прихід весни та пробудження природи з зимового сну. Образ Блакитної Панни символізує настання довгожданої пори, яка приносить радість усьому живому (і природі, і людині).
Важливими для сприйняття поезії є звукові образи та строфічна будова. Якщо розглянути
 текст вірша "Блакитна Панна" Миколи Вороного, то помітно, що розміщення рядків у строфах нагадує сходинки. Таке розміщення, а також використання звукових художніх засобів – алітерацій, асонансів – створює особливий темпоритм поезії.
"Я писав не так од образу, як од звуку. І дійсно, мелос, спершу примітивний, а далі технічно все більш ускладнений, був джерелом моєї пісні-вірша", — зазначив Микола Вороний.

Справді, джерелом ритму та звучання цього вірша є мелодика. Адже для поетів-символістів звучання поезії найважливіше.

Блакитна Панна


Має крилами Весна
Запашна,
Лине вся в прозорих шатах,
У серпанках і блаватах…
Сяє усміхом примар
З-поза хмар,
Попелястих, пелехатих.

Ось вона вже крізь блакить
Майорить,
Довгожданна, нездоланна…
Ось вона — Блакитна Панна!..
Гори, гай, луги, поля —
Вся земля
Їй виспівує: «Осанна!»

А вона, як мрія сну
Чарівна,
Сяє вродою святою,
Неземною чистотою,
Сміючись на пелюстках,
На квітках
Променистою росою.

І уже в душі моїй
В сяйві мрій
В’ються хмелем арабески,
Миготять камеї, фрески,
Гомонять-бринять пісні
Голосні
І сплітаються в гротески.

Напрям: модернізм. Течія: символізм.
Рід: лірика.
Жанр: вірш.
Вид лірики: пейзажна.
Рік написання: 1912.

Вивчити напам’ять

2.Переглянути відео

https://www.youtube.com/watch?v=LEPcdF2zYfA

https://www.youtube.com/watch?v=6jQbk8-0B0Q

https://www.youtube.com/watch?v=HoQUIID-Q4Q

https://zno.if.ua/?p=4663

3. Виконати     Тест

 Код доступу 9891080

Попросіть учнів використати цей код,
відкривши посилання
join.naurok.ua

Група К 21 1/9 стилістика української мови

Тема : Стилістичні можливості фразеологізмів

1.Опрацювати

Стилістична функція фразеологізмів

Теорія:

 

Фразеологізм — це стійке за складом, лексично неподільне і цілісне за значенням словосполучення (речення), яке виконує функцію окремої  словникової одиниці. Значення фразеологізму не завжди співпадає із значенням окремих слів, що входять до його складу.

Приклад:

Березова каша, зелена вулиця, сім п'ятниць на тиждень, язиката Хвеська, піднести гарбуза, три кити.

Влучні вислови видатних осіб, цитати з літературних та інших творів, кінофільмів, які набули узагальненого значення й часто повторюються в мовленні, називають крилатими словами (крилатими висловами). 

Приказки, прислів'я та крилаті вислови за значенням нерідко наближаються до власне фразеологізмів.

Приклад:

Вогонь в одежі слова, краса врятує світ, шукайте жінку, злочин і кара, а хура й досі там, нехай весь світ зачекає; обіцяного три роки чекають, робота не вовк.

Зверни увагу!

До крилатих відносять також окремі слова з узагальнено-метафоричним значенням. Це бувають назви населених пунк­тів, місцевостей, географічних об'єктів, пов'язаних із чимось знаменним, пам'ятним: Олімп, Парнас, Едем, Голгофа, Мекка, Ельдорадо,  Жовті Води, Крути.

Сюди належать також імена історичних осіб, міфологічних та літера­турних персонажів, з якими пов'язуються певні поняття, уяв­лення, символи: Нарцис, Герострат, Іуда, Каїн, Брут, Прометей, Шерлок Холмс.

До фразеологізмів також відносять мовні кліше — мовні одиниці, яким властиві постійний склад компонентів, звичність звучання, відтворюваність готових мовних блоків. Такі сталі вислови найбільш характерні для офіційно-ділового та публіцистичного стилів.

Приклад:

На підставі наказу, відповідно до чинного законодавства, порядок денний, поставити питання на розгляд, засоби масової інформації, сфера обслуговування, правоохоронні органи, організована злочинність, криміногенна ситуація,  передвиборча агітація.

За стилістичними властивостями фразео­логізми поділяють на  три групи:

·         фразеологізми, що належать до розмовного стилю (переважно з виразно зниженим забарвленням): зарубати на носі, замакітрити голову, не мати лою в голові, пошитися в дурні, гопки скакати, накивати п'ятами, баляндраси точити;

·         фразеологізми, що належать до книжних стилів (здебіль­шого з піднесено-урочистим забарвленням): наріжний ка­мінь, усіма фібрами душі, езопівська мова, ахіллесова п'ята, увінчати лавровим вінком, вовк у овечій шкурі;

·         стилістично нейтральні фразеологізми (найменш експресивно забарвлені): розправити крила, милувати око, тішити себе надією, перша ластівка, золоті руки.

Фразеологізми можуть вступати в антонімічні й синонімічні відношення.

Приклад:

Синоніми: дати відкоша, піднести гарбуза, піднести печеного рака, гарбузами годувати.

Антоніми: витикати носа — не показувати очей, мати за щось — не мати і за Боже пошиття,  жовтороте пташеня — битий жук.

 

https://www.youtube.com/watch?v=rORnQ_kOf3Q

2. Виконати

https://learning.ua/mova/desiatyi-klas/shukaiemo-zaivi-frazeolohizmy 

 

Відповіді надсилайте на електронну адресу nata.shevtsova@ukr.net  або звертайтеся у приват через Viber .

 

 

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу