План роботи

з предмета українська мова та література

зі здобувачами освіти

на період карантину

3 грудня 2021 

Група К 21 1/9 українська мова

Тема : Апостроф

1.Опрацювати

https://webpen.com.ua/pages/Pravopys_Pryholosnyh/apostrophe.html



Апостроф перед я, ю, є, ї ставлять:

1. Після губних приголосних (б, п, в, м, ф): б’ю, п’ять, п’є, в’язи, у здоров’ї, м’ясо, рум’яний, тім’я, мереф’янський, В’ячеслав, Стеф’юк.

Важливо: апостроф не ставлять, коли перед губним звуком є приголосний (крім р), який належить до кореня: дзвякнути, мавпя­чий, свято, тьмяний, цвях, але: верб’я, торф’яний, черв’як.
Коли такий приголосний належить до префікса, то апостроф вживають, як і в словах без префікса: зв’язок, зв’ялити, підв’язати, розм’якшити.

2. Після р: бур’ян, міжгір’я, пір’я, матір’ю, кур’єр, на подвір’ї.

Важливо: апостроф не ставлять, коли ря, рю, рє означають сполучення м’якого р із наступними а, у, е: буряк, буряний, крякати, рябий, ряд, крюк, Рєпін.

3. Після префіксів та першої частини складних слів, що закінчуються на твердий приголосний: без’язикий, від’їзд, з’єднаний, з’їхати, з’явитися, об’єм, під’їхати, роз’юшити, роз’яснити; дит’ясла, пан’європейський, пів’яблука, але з власними назвами через дефіс: пів-Європи тощо.

Важливо: після префіксів із кінцевим приголосним перед наступними і, е, а, о, у апостроф не пишемо: безіменний, загітувати, зекономити, зокрема, зуміти.



Апостроф у словах іншомовного походження

1. Апостроф у словах іншомовного походження та похідних від них вживають перед я, ю, є, ї:

а) Після приголосних б, п, в, м, ф, г, к, х, ж, ч, ш, р: б’єф, комп’ютер, п’єдестал, інтерв’ю, прем’єр, торф’яний, к’янті, миш’як, кар’єра; П’ємонт, П’яченца, Рив’єра, Ак’яб, Іх’ямас; Барб’є, Б’єрнсон, Б’юкенен, Женев’єва, Ф’єзоле, Монтеск’є, Руж’є, Фур’є.

б) Після кінцевого приголосного в префіксах: ад’юнкт, ад’ютант, ін’єкція,  кон’юнктура.

2. Апостроф не використовують:

а) Перед йо: курйоз, серйозний.

б) Коли я, ю позначають пом’якшення попереднього приголосного перед а, у: бязь; бюджет, бюро, пюпітр, мюрид, фюзеляж, кювет, рюкзак, рюш; Барбюс, Бюффон, Вюртемберг, Мюллер, Гюго, Кюв’є, Рюдберг.


Апостроф у прізвищах

Апостроф вживають після губних, задньоязикових і р перед я, ю, є, ї: Аляб’єв, Ареф’єв, Водоп’янов, В’яльцева, Григор’єв, Захар’їн, Луб’янцев, Лук’янов, Пом’яловський, Прокоф’єв, Рум’янцев, Юр’єв; перед йо апостроф не пишеться: Воробйов, Соловйов.

Важливо: коли я, ю означають сполучення пом’якшеного приголосного з а, у, то апостроф перед ними не пишуть: Бядуля, Пясецький, Рюмін.


Апостроф у географічних назвах

Апостроф пишеться в географічних назвах після губних, задньоязикових і р, а також після префіксів, що закінчуються приголосним, перед я, ю, є, ї: В’язники, Дем’янськ, Прокоп’євськ, П’ятигорськ, Ак’яр, Амудар’я, Гур’єв; перед йо апостроф не пишеться: Муравйово.

Важливо: коли я, ю означають сполучення пом’якшеного приголосного з а, у, то апостроф перед ними не пишуть: Вязьма, Кяхта, Крюково, Рязань.

 2. Виконати

Вправа 1. Замість рисок поставте, де треба, апостроф, поясніть його вживання. Згрупуйте слова згідно із правилами його вживання. Полум…яніти, Амудар…я, різдв…яний, між…ярусний, присв…ята, безвітр…яний, Лук…яненко, львів…янин, бур…ячиння, Солов…йов, Валер…ян, сер…..йозний, повітр…я, міжгір…я, кав…ярня, мавп…ячий, пор…ядок, довір…я, черв…як, забур…янений, вітр…як, валер…янка, зв…ялити, Св…ятослав, б…язевий, сім…янин, зат…ямити, запам…ятати, Дерев…янко, торф…яний, медв…яний, В…язьма, В…ячеслав, дріб…язковий, взаємозв…язаний, рутв…яний, потьм…яніти, різьб…ярство, зав…язка, підрум…янений, зм…якшити, надв…язати, львів…яни, поголів…я, перед…осінній, роз…ораний, слов…яни, звір…ячий, роз…ятрений, трьох…етапний, трьох…ярусний, об…їжджати, об…ємний, без…ядерний, необ…їжджений, пів…язика, арф…яр, возз…єднання, в…йокнути, дит…ясла, пів…Європи.

 Вправа 2. Поставте, де потрібно, м’який знак чи апостроф у словах іншомовного походження. Слова випишіть у три колонки: у першу – з м’яким знаком, у другу – з апострофом, у третю – без м’якого знака і апострофа. Поясніть правопис та значення поданих слів.

 Пхен…ян, Х…юстон, авен…ю, автопавіл…йон, прем…єра, батал…йон, бл…юз, бл…юмінг, бутон…єрка, б…юро, вал…юта, ін…єкція, вар…єте, В…єтнам, вол…єра, дез…інформація, дос…є, дубл…яж, комп…ютер, П…ємонт, Ф…єзоле, бар…єр, кон…юнктура, п…юпітр, ад…ютант, б…єф, ар…єргард, ател…є, г…яур, б…язь, транс…європейський, ф…юзеляж, верф…ю, порт…є, шев…йот, ад…ю, Руж…є, монпанс…є., д…юшес, ж…урі, з…економити, камарил…я, конферанс…є, Мін…юст, ал…янс, кс…ондз, кур…йоз, к…юрі, Лавуаз…є, л…юкс, л…ютня, мад…яр, барел…єф, мезал…янс, кон…як, модел…єр, Мол…єр, м…юзик-хол, н…юанс, Н…юфаундленд, п…єдестал, порт…єра, прес-пап…є, рант…є, Рив…єра, інтерв…ю, б…юджет, грав…юра, деб…ют, інтер…єр, к…ювет, ком.…юніке, кон…юктивіт, кур…єр, к…юре, Лур…є, Монтеск…є, б…юлетень, л…є. Вправа 3. Вставте, де це потрібно, м’який знак чи апостроф у словах іншомовного походження.

 Подорожуючи Францією, ми відвідали такі міста і містечка: Ам...єн, Д...єпп, Мез...єр, Авін...йон, Монпел...є, Перпен...ян, Пуат...є, В...єрзон, Лор...ян, Комп...єнь, Понтарл...є, Т...йонвіль. Вправа 4. Перекладіть подані слова українською мовою. Поставте, де треба, апостроф. Поясніть правила його вживання. Мягкий, объединение, мяч, объявление, матерью, пять, память, соловьи, субъект, оловянный, Буряк, премьера, отъезд, кровью, семья, съесть, связать, подъехать, связать, адью

3. Тест

Код доступу 1932898

Попросіть учнів використати цей код,
відкривши посилання
join.naurok.ua

 

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

План роботи на 27 травня